Opis proizvoda
Autori | J. M. Lackie |
---|---|
Opis | Prvo hrvatsko izdanje „Englesko-hrvatskog rječnika stanične i molekularne biologije“ prijevod je petog izdanja djela „The Dictionary of Cell and Molecular Biology“ (Elsevier Ltd., 2013.) čiji je autor J. M. Lackie. Hrvatsko izdanje nastalo je prijevodom pojmova i definicija iz izvornika, uz pokušaj poštovanja konvencija različitih znanstvenih disciplina koje se preklapaju s molekularnom i staničnom biologijom, a rezultat je višegodišnje suradnje biologinja izv. prof. dr. sc. Petre Korać i prof. dr. sc. Mirjane Pavlica sa Zavoda za molekularnu biologiju Biološkog odsjeka Prirodno-matematičkog fakulteta u Zagrebu i kroatistice terminologinje Ane Vraneša. Kako bi se olakšalo snalaženje iz perspektive hrvatskog nazivlja stanične i molekularne biologije kao polazišta pretrage, na kraju knjige nalazi se „Hrvatsko-engleski popis naziva“ s istaknutim brojem stranice na kojoj je moguće pronaći istovrijedni engleski naziv s pripadajućom definicijom pojma. Osim sažetih definicija unutar otprilike 12.000 natuknica, rječnik sadrži i 37 tablica s pregledom najznačajnijih pojmova te dodatak s hrvatskim nazivima SI-jedinica, kratica i korisnim konstantama. „Rječnik ima za cilj usustavljivanje hrvatskog nazivlja stanične i molekularne biologije, a prijevod je načinjen prema engleskom izvorniku jer je engleski danas najvažniji jezik većine prirodnoznanstvenih i egzaktnih znanstvenih disciplina. Iako je danas engleski međunarodni jezik mnogih znanosti, onako kao što je nekoć u biologiji ili u medicini velikim dijelom bio latinski, ne samo zbog pedagoških potreba stručne izobrazbe na različitim razinama nego i radi očuvanja nacionalnog identiteta brigom o jezičnoj tradiciji iznimno je važno sustavno njegovati i razvijati terminološke sustave u različitim disciplinama.“ - dr. sc. August Kovačec, professor emeritus |
Šifra | 178488 |
Izdavač | Dominović d.o.o. |
Uvez | meki |
Broj stranica | 677 |
Godina izdanja | 2019 |
ISBN | 978-953-7954-08-6 |
Format | 15 x 23 |