„Čitanje Vuonga nalik je na promatranje ribe kako se kreće: on upravlja raznolikim strujama engleskog snažnom intuicijom... Njegovi su stihovi istodobno dugi i kratki, njegov pristup i narativan i lirski, njegova dikcija stroga i nonšalantna. Gledajući izvana, Vuong je skrojio poeziju inkluzije.“
- The New Yorker
„Snažan emocionalni prizvuk ovih pjesama izvire iz iskrenosti i otvorenosti gospodina Vuonga te iz njegove sposobnosti da uhvati određene trenutke u vremenu fotografskom oštrinom i osjećajem za prolaznost svega zemaljskoga.“
- The New York Times
Prijevod: Lora Tomaš
- Šifra 1035442
- Nakladnik Hena Com
- ISBN 978-953-259-408-9
- Broj stranica 104
- Uvez tvrdi